スーパー「モリナガ」の鶏チリ弁当
2012年10月22日
miro at 10:26 | Comments(0) | 弁当
モリナガ様にはいつもお世話になっております!280円!の超得弁当シリーズ。
今日は鶏のチリソース弁当。
唐揚げにチリソースがかかってて、結構なボリュームでございます。
これで満足したらいいのに、50円の牛肉コロッケも買ってしまった… 美味かった( ´・ω・`)…
にしても子供の名前が決まらねえええええ!!!!
もうすぐ出てくんのにいいいいいいいいいい!!!!
どうしよう!
めっちゃ案は出てるけど、字画が悪かったりでなかなか決まらない。字画なんて人生に何の意味も無い(←オイ)んだろうけどさ、何か気になるんだよね。つかもう俺の名字の字画(天運)が「凶」なんだよね。名前(地運)や総画まで悪いと何か可哀想なんて思い出したらもう決まんねええよおおお('A`)
最近はグローバル化が進んで、字画だけでなく「外国語では別の意味になる日本人の名前」を調べる会社もあるそうだ。
たとえば、マリコはスペイン語圏での「オカマ野郎」って表現に発音が似てたり、コウタはドイツ語圏での「ウンコ」って言葉に発音が似てるらしい。
う~ん…キリがない!
今日は鶏のチリソース弁当。
唐揚げにチリソースがかかってて、結構なボリュームでございます。
これで満足したらいいのに、50円の牛肉コロッケも買ってしまった… 美味かった( ´・ω・`)…
にしても子供の名前が決まらねえええええ!!!!
もうすぐ出てくんのにいいいいいいいいいい!!!!
どうしよう!
めっちゃ案は出てるけど、字画が悪かったりでなかなか決まらない。字画なんて人生に何の意味も無い(←オイ)んだろうけどさ、何か気になるんだよね。つかもう俺の名字の字画(天運)が「凶」なんだよね。名前(地運)や総画まで悪いと何か可哀想なんて思い出したらもう決まんねええよおおお('A`)
最近はグローバル化が進んで、字画だけでなく「外国語では別の意味になる日本人の名前」を調べる会社もあるそうだ。
たとえば、マリコはスペイン語圏での「オカマ野郎」って表現に発音が似てたり、コウタはドイツ語圏での「ウンコ」って言葉に発音が似てるらしい。
う~ん…キリがない!